Đại học Hoa Sen

STESOL Webinar Series 2020 #05

PRESENTATION ABSTRACT

In a world of integration, cross-cultural interactions, communities of nations and countries benefit more and more in sharing the cultural achievements of other communities. Popular songs spread in the communities. Alongside original texts in the source language, to better satisfy the needs of the audience, translators and musicians translate the songs into different target languages. It is possible to depend on translation theory for  general directions. In addition, we use specific rules for translating songs: singability, number of words and syllables, rhymes and rhythms, keywords, themes, and grammar accuracy.

VIDEO

Stay tuned till the end of the video. Have fun.

SPEAKER’S BIO

Being a senior lecturer at Sai Gon University, Truong Van Anh also gives lectures at other universities. Supervising students doing their scientific research, he has supported them to win some national prizes granted by Ministry of Education and Training.  He has presented many articles at international and national conferences. His scientific articles have been published on Sai Gon University Journals of Science and many articles in proceedings at universities and institutes. Especially, he has had over 50 books relating to English language studies published by various publishing houses.

PRESENTATION SLIDES

FACULTY OF FOREIGN LANGUAGES

Facebook Youtube Tiktok Zalo