Đại học Hoa Sen

Buổi giới thiệu sách: Vô vị lợi – Vì sao nền dân chủ cần các môn học nhân văn

Lúc 14h, thứ Tư, ngày 25/03/2015
Phòng 502, trường Đại học Hoa Sen, số 08 Nguyễn Văn Tráng, Q.1, TP.HCM

Phòng Nghiên cứu Khoa học và Ban Tu thư Đại học Hoa Sen tổ chức buổi giới thiệu sách: Vô vị lợi – Vì sao nền dân chủ cần các môn học nhân (Nguyên tác: Not for profit – Why democracy needs the Humanities ).

Trong quyển sách ngắn gọn và mạnh mẽ này, triết gia nổi tiếng Martha Nussbaum đã cất cao tiếng nói ủng hộ tầm quan trọng của các môn khai phóng trong tất cả bậc học.

Về phương diện lịch sử, các môn học nhân văn đã và đang là trung tâm của giáo dục vì chúng được xem là thiết yếu để tạo ra những công dân dân chủ có năng lực. Nhưng gần đây, Nussbaum cho rằng những mục tiêu của giáo dục đã đi chệch hướng tại Hoa Kỳ và ở nước ngoài.

Chúng ta ngày càng xem giáo dục như thể mục tiêu chủ yếu của nó là dạy dỗ học sinh trở thành người có hiệu quả về kinh tế thay vì những công dân có khả năng tư duy biện luận, hiểu biết rộng và đồng cảm. Sự tập trung thiển cận vào những kĩ năng mang lại lợi nhuận này đã bào mòn khả năng phê phán uy quyền, làm giảm sự xót thương trước những kẻ ngoài lề và khác biệt, cũng như hủy hoại khả năng đối phó với những vấn đề toàn cầu phức tạp của chúng ta.”

Vài nét về diễn giả:

Dịch giả Phạm Viêm Phương sinh năm 1955. Ông tốt nghiệp khoa Sử – Đại học Sư phạm TP HCM năm 1977. Ông bắt đầu công việc dịch (Anh – Việt) từ năm 1987. Từng làm việc cho tờ Journal of Economic Development của Đại học Kinh tế TP.HCM cho đến đầu năm 2015.

Các tác giả Phạm Viêm Phương từng chuyển thể tác phẩm sang tiếng Việt:

  • Don DeLillo (The body artist/ Nghệ sĩ hình thể, NXB Văn học 2010)
  • Harper Lee (To Kill a Mocking Bird/ Giết con chim nhại, dịch chung với Huỳnh Kim Oanh, NXB Văn học 2008)
  • Orhan Pamuk (My name is Red/ Tên tôi là Đỏ, NXB Hội nhà văn 2007, giải thưởng Hội nhà văn Việt Nam 2008)
  • John Steinbeck (The Wayward Bus/ Rời nẻo đường quen), NXB Văn nghệ TP.HCM, 1999
  • Ernest Hemingway (Tuyết trên ngọn Kilimanjaro và những truyện ngắn khác, dịch chung với Huy Tưởng, NXB Văn nghệ TP.HCM, 1997).
  • Philip Roth (The human stain, chưa xuất bản)
  • John Updike (Rabbit, run/ Rabbit, chạy đi; dịch chung với Huỳnh Kim Oanh, NXB Văn học, 2014)
  • George Orwell (1984, chưa xuất bản)
  • Cùng hơn 30 đầu sách dịch khác.
Tháng 4
Tháng 1
Tháng 2
Tháng 3
Tháng 4
Tháng 5
Tháng 6
Tháng 7
Tháng 8
Tháng 9
Tháng 10
Tháng 11
Tháng 12
2025
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
00:00
01:00
02:00
03:00
04:00
05:00
06:00
07:00
08:00
09:00
10:00
11:00
12:00
13:00
14:00
15:00
16:00
17:00
18:00
19:00
20:00
21:00
22:00
23:00
image image image