Dịch giả Nguyễn Bích Lan: Năm sau, tôi sẽ cười gấp đôi!
(Thethaovanhoa.vn) – “Tôi có thể đổ lỗi cho gene, giận bố mẹ, giận số phận không cho tôi được khỏe mạnh như bạn bè, nhưng tôi chọn không giận ai cả” – chia sẻ của dịch giả Triệu phú khu ổ chuột kiêm tác giả cuốn tự truyện Không gục ngã.
Dịch giả Nguyễn Bích Lan có buổi trò chuyện với học sinh sinh viên về đề tài “Sống thế nào để thấy mình có ích?” tại Bảo tàng Phụ nữ Việt Nam ở Hà Nội sáng 28/3.
Bề ngoài gầy gò (chỉ nặng 30kg) và yếu ớt vì căn bệnh loạn dưỡng cơ (cơ teo dần – một bệnh di truyền hiếm gặp và rất khó chữa) của Lan dễ khiến người ta hiểu nhầm chị là một cô gái rụt rè, nhưng nghe chị nói chuyện thì sẽ có ấn tượng ngược lại. Đọc, dịch và viết sách cùng nhiều năm làm giáo viên giúp chị nói mạch lạc, trôi chảy và quan trọng là tự tin. Bích Lan chủ động đứng chứ không ngồi khi phát biểu đầu chương trình, cuối cùng lại thành bài nói chuyện 30 phút cuốn hút.
Xem tiếp tại đây
(Nguồn: Thể thao & văn hóa, 29/03/2013)